Lexique hura

De Wiki'speria
Aller à : navigation, rechercher

Ceci est un lexique citant quelques mots et expressions fréquemment utilisées par les Huras lorsque la situation y est favorable.

PRONONCIATION

Généralités

Les mots huras se prononcent comme ils se lisent. L'accent principal porte sur la première syllabe du mot. Les combinaisons de voyelles "ou", "au" et "eu" ne se prononcent pas en un son unique comme en capitalin, mais en prononçant chaque voyelle séparément ("o-ou", "a-ou" et "é-ou"). En fin de mot, les lettres consonnes sont assourdies (cf “Prononciation des lettres en fin de mot”).

Différences avec le capitalin

  • Le E se prononce /ɛ/ comme dans même, thème, peine.
  • Le U se prononce /ʊ/ comme dans fou, trou, roue.
  • Le J se prononce /j/ comme dans mienne, chiant, briller.
  • Le C se prononce /t͡ʃ/ comme tchèque, ou t͡s comme tsunami.
  • Le CH se prononce /x/ comme la jota espagnole.
  • Le R est généralement roulé, sauf s’il est entouré de deux voyelles : dans ce cas, il se prononce /r̝/ comme bourgeois, r’joute-moi ça, barge.
  • Le S se prononce /ʃ/ comme chat, arche, poche.
  • Le W se prononce /v/ comme varan, vase, vie.
  • Le Z se prononce /ʒ/ comme jour, âge, pige.

Prononciation des lettres en fin de mot :

  • Le B devient /p/ comme dans tape
  • Le G devient /k/ comme dans bac
  • Le V devient /f/ comme dans ouf
  • Le Z devient /s/ comme dans pouce

LES PLUS UTILISÉS

  • Bonjour/Salutation [Commun] : Audvotev
  • Bonjour/Salut [familier] : Arhoj
  • Salut [argot] : Ahoj
  • Au revoir : Na Shledanou
  • Oui : Tvak
  • Non : Anro
  • Ne pas / négation : nie [Ex. “Ni bien, ni mal” : “Nie dobre, nie zlo”. “Pas vieux” : “Nie stary”.]
  • D’accord : Porad
  • Merci : Daku [argot], Dakujem [commun]
  • S’il vous plaît : Prosim
  • Pardon : Piedod
  • Comment ça va ? : Vagy se mas ?
  • Bien : Dobre
  • Mal : Zlo
  • Bien et vous ? : Dobre ef vy ?
  • Ca peut aller : Ez megy
  • Combien ça coûte? : Wie viel kostet es ?
  • Moi / Je : Jazn / Ja
  • Toi / Tu : Tys / Ty
  • Lui / Il : Mu / On
  • Elle : Ona
  • Nous : Mi
  • Vous : Vy
  • Sire : Edel
  • Messire : Herr
  • Dame : Holgi [commun], holgiet [soutenu]
  • Maître : Gazded
  • Maîtresse : Gazdiad
  • Moine phalangiste : Opod
  • Bon appétit : Dobre hut
  • Enfoiré : Fardad
  • Silence : Isza
  • Va te faire foutre : Jdi do prele
  • Merde : Szar [vulgaire]

Par Thématique

Adjectifs

Les terminaisons féminines finissent par un A.

  • Grand : Vysoky / Vysoka
  • Petit : Maly / Mala
  • Gros : Velky / Velka
  • Mince : Tenky / Tenka
  • Vieux : Stary / Stara
  • Jeune : Mlady / Mlada
  • Courageux : Odvazny / Odvazna
  • Brave : Statecny / Statecna
  • Peureux : Strasny / Strasna
  • Lâche : Volny / Volna
  • Joli : Hezky / Hezka
  • Moche : Skaredy / Skarerda
  • Sale : Spinavy / Spinava
  • Propre : Cisty / Cista
  • Bavard : Hovorny / Hovorna
  • Sage : Klid m. & f.
  • Omnipotent : Vsemohouci m. & f.
  • Humide : Mokry / Mokra
  • Sec : Schnout m. & f.
  • Sombre : Temny / Temna
  • Clair : Pruhledny / Pruhledna

ADVERBES ET PRONOMS INTERROGATIFS

  • Quand : Kdyz ?
  • Où ? : Kde
  • Ou : Lub
  • Pourquoi ?: Proc ?
  • Combien ? Wiel (Commun) / Kolik (Soutenu)
  • Comment ? : Jak ?
  • Laquelle ? Lequel ? Lesquelles ?: Ktery ?
  • Que … ? : Co … ?
  • Que : Kez [dans le cas où c'est utilisé hors d'une question]
  • Qui ? : Szo ?
  • Dans : V
  • Sur : Na
  • Dessous : Nize
  • Derrière : Za
  • Devant : Pred
  • Et : Ef
  • Avec : S
  • Vers : Vuci
  • Autour de : Kolem
  • À côté de : Vedle
  • Jusqu’à : Az / Az do
  • Moins : Mene
  • Plus : Vice
  • Avant : Pred
  • Après : Po
  • Car / Parce que / Puisque : Protoze
  • Pour : Pro
  • Encore : Znovu
  • Enfin : Konecne
  • Toujours : Vzdy
  • Jamais : Nikdy
  • Souvent : Casto
  • Rarement : Zridka
  • De temps en temps : Nekdy
  • Même : Dokonce [même si] / Stejny [le même]
  • Ce, Cet, Cette, Ces : Tento, tato (f), tito (pluriel indéfini)
  • Quelque part : Nekdy
  • Quelqu’un : Nekdo
  • Personne : Nikdo
  • Nul part : Nikde
  • Partout : Vsude
  • Tout le monde : Kazdy

BÂTIMENTS & LIEUX

  • Château : Hrad
  • Fort : Hradnik
  • Maison : Dom
  • Grange : Stodola
  • Commanderie : Veleni
  • Abbaye : Opatstvi
  • Ferme : Farma
  • Lieu de culte monachiste : Domodry [litt. maison bleue]
  • Champs : Pole
  • Paysage : Krajina
  • Forêt : Les
  • Orée : Okraj
  • Bois : Drevo
  • Montagne : Hora
  • Plaine : Prosty
  • Plage : Plaz
  • Récif : Utes
  • Fleuve : Reka
  • Rivière : Reka
  • Ruisseau : Proud
  • Mer : Morze
  • Nord : Sever
  • Est : Vychod
  • Sud : Jih
  • Ouest : Zapad

BOISSONS & NOURRITURE

  • Bière : Pivo
  • Cervoise : Delozniho
  • Vin : Vino
  • Cidre : Jablecny
  • Eau : Voda
  • Pain : Chleb
  • Blé : Zluty [homonyme de jaune]

COULEURS

  • Blanc : Bileho
  • Noir : Cerny
  • Rouge : Cervene
  • Rose : Ruzovy
  • Vert : Zeleny
  • Bleu : Modry
  • Violet : Nachovy
  • Orange : Oranzovy
  • Jaune : Zluty [homonyme de blé]
  • Brun : Braz

FAMILLE

  • Frère : Eored [soutenu], Euro [familier]
  • Soeur : Eoriad [soutenu], Eura [familier]
  • Fils : Syn
  • Fille : Divka
  • Cousin : Bratanec
  • Oncle : Stryc
  • Tante : Teta
  • Père : Tato
  • Mère : Matka
  • Grand-mère : Dedeczek
  • Grand-père : Babiczka

FAUNE & FLORE

Les animaux sauvages / non dressés ne sont que rarement nommés. En général, on utilise zvire (animal) + un adjectif. Exemple : si vous expliquez que vous allez chasser le lapin, vous ne parlez pas de krolik (lapin) mais de zvire s vysoky ucho (animal avec de grandes oreilles). Il n’existe pas de nom hura pour la majorité des animaux sauvages ; le capitalin est généralement utilisé dans les régions frontalières pour les évoquer si le besoin s’en fait sentir. Dans les régions centrales ou à faible influence capitaline, on observe plutôt une contraction à partir du hura.

  • Animal : zvire [également utilisé comme insulte]
  • Chat : Kocka
  • Chien : Pies
  • Cheval : Kon
  • Cochon : Swinia
  • Corbeau : Gavran. [Surnom donné aux apothicaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant étudier ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.]
  • Insecte / invertébré : Maly zvire [Litt. petit animal], Mlyzvire [Forme contractée]
  • Mouton : Ovce
  • Oiseau / volatile : zvire s pirko [Litt. animal à plumes], Zvirko [Forme contractée]
  • Reptile : zvire zimno [Litt. animal froid], Zvimno
  • Rongeur : zvire s vysoky zab [Litt. animal à grandes dents], Zvivzab [Forme contractée]
  • Vache / Boeuf : Krava
  • Fleur : Kvet
  • Fruit : Ovoce
  • Légume : Zelenina
  • Arbre : Strom
  • Buisson : Ker

GOUVERNEMENT

  • Seigneur / chef : Graf
  • Chancelier : Kancler
  • Questeur : Kvestor
  • Impôt : Dan
  • Trésorier : Pokladnik
  • Garde : Jonosi

INTERACTIONS

  • Bonjour : Dobry den
  • Bonsoir : Dobry veczer
  • Au revoir : Na Shledanou
  • Bonne nuit : Dobry noc
  • Oui : Tvak
  • Non : Anro
  • Vrai : Prawda
  • Faux : Falesny
  • D’accord : Porad
  • Merci : Daku [argot], Dakujem [commun]
  • De rien / Pas de quoi : Bylo [commun], To bylo nic [soutenu]
  • S’il vous plaît : Prosim
  • Pardon : Piedod
  • Comment ça va ? : Vagy se mas ?
  • Bien : Dobre
  • Mal : Zlo
  • Bien et vous ? : Dobre ef vy ?
  • Ca peut aller : Ez megy
  • Ouf ! : Ulva ! [Interjection exprimant le soulagement]
  • Attention ! : Hvaga !
  • Enfoiré ! : Prdelev !
  • Ta gueule !: Drz hubu !
  • Bête, brute : zvire [Litt. animal]

MÉTIERS

Au féminin, il suffit de rajouter “A” à la fin du métier. Au pluriel, on ajoute “I”.

  • Travail : Prace
  • Paysan / Éleveur / Fleuriste : Rolnik / Chovatel / Kvenitar
  • Armurier : Puskar
  • Tailleur de pierre / Maçon: Kamenik / Stavitel
  • Ingénieur : Inzenyr
  • Couturier / Tisserand : Svadlena (m. & f.) / Tkadlec
  • Médicastre / Apothicaire : Lekarnik
  • Éthyliste : Sladek
  • Chasseur / Pêcheur / Trappeur : Lovec / Hrisnik / Lapac
  • Artiste : Umelec
  • Menuisier / Charpentier : Tesar
  • Bûcheron / Mineur : Drevorubec / Hornik
  • Combattant : Bojovnik
  • Papetier : Papirnictvi (m. & f.)
  • Jardinier : Bastovan
  • Maquilleur : Milostivas
  • Garde : Jonosi
  • Potier : Hrncir
  • Boulanger : Piekarz
  • Marchand : Kupiec

MONNAIE ET COMPTABILITÉ

  • Zero : Nula
  • Un : Jedne
  • Deux : Dvie
  • Trois : Tri
  • Quatre : Ctyri
  • Cinq : Pet
  • Six : Sest
  • Sept : Sedm
  • Huit : Osm
  • Neuf : Devet
  • Dix : Deset
  • Onze : Jedenact
  • Douze : Dvanact
  • Treize : Trinact
  • Quatorze : Ctrnact
  • Quinze : Patnact
  • Seize : Sestnact
  • Dix-sept : Sedmnact
  • Dix-huit : Osmnact
  • Dix-neuf : Devatenact
  • Vingt : Dvacet
  • Vingt-et-un : Dvacet Jeden
  • Trente : Tricet
  • Quarante : Ctyricet
  • Cinquante : Padesat
  • Soixante : Sedesat
  • Soixante-dix : Sedmdesat
  • Quatre-vingt : Osmdesat
  • Quatre-vingt-dix : Devadesat
  • Cent : Sto
  • Deux cents : Dvie Sta
  • Mille : Tisic
  • Cuivre : Med
  • Fer : Zelazo
  • Acier : Ocel
  • Argent : Penize
  • Or : Zlato

NOBLESSE ROYALE & GRAFALE

  • Prince : Princ
  • Princesse : Princezna
  • Femme du Graf : Grafezna

ANATOMIE

  • Corps : Cialo
  • Tête : Leb
  • Buste : Biust
  • Cheveux : Wlosy
  • Bras : Paze
  • Jambe : Noga
  • Oeil : Oko
  • Bouche : Usta
  • Nez : Nos
  • Oreille : Ucho
  • Dent : Zab
  • Plume : Pirko

POSSESSIFS

  • Mon/Ma/Mes : Muj
  • Ton/Ta/Tes : Vase
  • Son/Sa/Ses : Jeho / Jeji / Jeho
  • Notre/Nos : Nas
  • Votre/Vos : Vas
  • Leur/Leurs : Jejich

RELIGION

  • Que les enseignements de la première lance vous guide vers l’excellence : Kez vas provede uczeni prvniho kopi (Formule religieuse)
  • Puissiez-vous suivre ses lois: Muzete dodrzovat jeho zakony
  • Arbitrio : Arbytrijo
  • Pénitence : Pokani
  • Naden : Réprouvé, âme rejetée d'Arbitrio
  • Novice : Novacek
  • Zvoniku : intraduisible, fonction spécifique de certains praes dans les Abbayes de Grande Huratelon.
  • Cervenekladivio : un marteau ouvragé, généralement en bronze, employé pour faire sonner les cloches et combattre par les praes zvonikus.
  • Moine phalangiste : Opod
  • Moine phalangiste en armes : Prae

SOCIÉTÉ

  • Royaume Central : Kralovstvi Centralni
  • Nation Adaarionne : Adaarsti Narod
  • République Marchande de Caroggia : Caroggi Republika
  • Royaume Eyjarska : Kralovstvi eyjarsky
  • Ocolidien : Lid v morze [Commun, Litt. peuple de la mer], zvire v morze [Argot, Litt. animal de la mer], Lidmorze [Commun, Forme contractée], Morzvire [Péjoratif, Forme contractée]
  • Qadjaride : Lid v prosty [Commun, Litt. peuple des plaines], zvire v prosty [Argot, Litt. animal des plaines], Liprosty [Commun, Forme contractée], Prostvire [Péjoratif, Forme contractée]
  • Vaahva : Lid sever [Commun, Litt. peuple du nord], zvire v sever [Argot, Litt. animal du nord], Lisver [Commun, Forme contractée], Svire [Péjoratif, Forme contractée]

TEMPS, MOMENT DE LA JOURNÉE ET MÉTÉO

  • Jour : Den
  • Nuit : Noc
  • Matin : Rana
  • Soir : Veczer
  • Soleil / Ensoleillé : Slunce / Slunny
  • Pluie / Pluvieux : Dest / Destivy
  • Nuage / Nuageux : Mrak / Zatazeno
  • Orage / Orageux : Bourka / Bourlivy
  • Vent / Venteux : Vitr / Vetrny
  • Chaud / Chaleur : Zapal
  • Froid : Zimno
  • Temps : Czas (passé) / Poczasi (météo)
  • Minute : Minuta
  • Heure : Hodina
  • Nivôse : Zima
  • Floréal : Jaro
  • Thermidor : Léto
  • Brumaire : Podzim

VERTUS PHALANGISTES

  • Discipline : Disciplinost
  • Silence : Umlcet
  • Obéissance : Poslusnost
  • Patience : Trpelivost
  • Piété : Oddanost
  • Fidélité : Vernost
  • Virginité : Panestvost
  • Respect : Respekt

EXPRESSIONS HURA

  • Travailler avec ardeur : Pracovat az do bileho rana [Litt. Travailler jusqu’au matin blanc]
  • Être triste, vivre un deuil, être dans une mauvaise période : Byt uplne cerny [Litt. Être dans le noir]
  • Embêter quelqu’un, tourmenter quelqu’un, lui vouloir du mal : Zavrik nekoho, az bude cerny [Litt. Enfermer quelqu’un jusqu’à ce qu’il soit noir]
  • Rebondir, voir le bout du tunnel, commencer à aller mieux après une mauvaise période : Trefit do cerneho [Litt. Toucher le noir].
  • Se montrer optimiste et patient, exprimer qu’avec un peu de temps, les choses iront pour le mieux : Vyspat se do ruzova [Litt. Dormir en rose]
  • Être de bonne humeur : V ruzove nalade [Être d’une humeur rose]
  • Portez le sang d’Arbitrio en vous (formule polie et encourageante) : Vezmete do sebe krev Arbytrijo
  • Au revoir et à bientôt : Zatim Arhoj
  • À la gloire de notre seigneur ! : K slave naseho Panhura !
  • Il va y avoir de l’orage : Prodal se dalsi podvodny byk [Litt. Encore un taureau frauduleux vendu]
  • Il faut battre le fer tant qu’il est chaud : Musite vysadit, kdyz je krev vzdy mokry [Litt. Il faut planter lorsque le sang est encore humide]
  • Bref, passons : Stejne, pristi

DIVERS

  • Musique : Muzyk
  • Patron : Szef
  • Morceau : Kus
  • Nation : Kraj
  • Peuple : Lid
  • Parlez-vous hura ? Vy mluvite Hurasky ?
  • Excusez-moi : Omlouvam se
  • La nuit tombe : Noc pada
  • L’aube se lève : Svita svitani
  • Mordblé : Sans traduction, il s'agit du surnom donné à la Vulnéra, une maladie très présente en Grande Huratelon.
  • Rekakrev : Nom Hura de la maladie du Traître Sang.
  • Spynastat : Nom Hura de la maladie du Roulis ou "Pied terrestre".

VERBES

  • Pour signifier le futur, on ajoute "-po" [Litt. après] en suffixe du verbe.
  • Pour signifier le présent, le verbe reste inchangé.
  • Pour signifier le passé, on ajoute "pred-" [Litt. avant] en préfixe du verbe.
  • Pour signifier l'impératif, on ajoute "-a" en suffixe du verbe.
  • Exemple : J’étais = Ja pred’jsem. Je suis = Ja jsem. Je serai = Ja jsem’po. Sois ! = Jsema !

  • Être : Jsem
  • Avoir : Mam
  • Faire : Delam
  • Dire / Parler : Mluvite
  • Se taire : Isz
  • Aller / Marcher : Isc
  • Voir / Regarder : Vidze
  • Savoir / Connaître : Wiedziec
  • Vouloir : Chci
  • Prendre : Brac
  • Demander : Ptam
  • Aimer : Lubie
  • Prier : Modlit
  • Manger : Jis
  • Boire : Pijesz
  • Dormir : Spie

De l’Hura vers le Capitalin

A

  • Audvotev : Bonjour/Salutations [commun]
  • Arhoj : Bonjour/Salut [familier]
  • Ahoj : Salut [argot]
  • Anro : Non
  • Anyad : Mère
  • Ana : Mère [argot]
  • Aped : Père
  • Ape : Père [argot]
  • Abbus Vesetoje : Seigneur Abbus

B

C

  • Cervenekladivio : un marteau ouvragé, généralement en bronze, employé pour faire sonner les cloches et combattre par les praes zvonikus.
  • Cestod : Honneur
  • Cestovate: citoyen libre, homme libre.


D

  • Daku : Merci [argot]
  • Dakujem : Merci [commun]
  • Dobre : Bien
  • Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? : Vagy se mas? [commun]
  • Dobre, ef vy ? : Bien, et toi ? / Bien, et vous ?
  • Dost : {aucun équivalent} Interjection servant à envoyer balader une idée ou un fait. [commun]
  • Dos : {aucun équivalent} Interjection servant à envoyer balader une idée ou un fait. [vulgaire]
  • Domotaed : la patrie / le pays, désigne la Grande Huratelon, connotation honorifique.
  • Domotod : patriote / Hura de valeur, connotation honorifique.

E

  • Edel : Sire (noble)
  • Edaly : Dame (noble)
  • Ef : Et
  • Elozod : Moine monachiste
  • Eored : Frère, connotation honorifique
  • Eoro : Frère [familier]
  • Eoriad : Soeur, connotation honorifique
  • Eora : Soeur [familier]
  • Ez megy : Ca peut aller

F

  • Fardad: Enfoiré [vulgaire]
  • Ferjed : Époux
  • Ferjiad : Épouse

G

  • Gazded : Maître
  • Gazdiad : Maîtresse
  • Gavran : Corbeau. Surnom donné aux apothicaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant étudier ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.

H

  • Herr : Messire, messer [poli]
  • Holgi(commun), holgiet(soutenu) : Dame
  • Huramisto : territoire hura, tâche hura

I

  • Ided : idiot, con [vulgaire] (masculin)
  • Idiad : idiote, conne [vulgaire] (féminin)
  • Idioted : idiot [commun] (masculin)
  • Idiotiad : idiote [commun] (féminin)
  • Isza : Silence
  • Iz : Silence [familier]

J

  • Jdi do prele : Va te faire foutre
  • Jonosi: "gens d'armes", garde, soldat permanent.

K

  • Kurva : Catin, péjoratif
  • Kiral, Kiraly : Roi, Reine
  • Kovar : Forgeron
  • Kov : Métal

L

M

N

  • Nerozumny : Tu/vous fais/faites l'idiot / tu/vous me prends/prennez pour un con ? [argot]
  • Ne moc dobre : Pas très bien

O

  • Obderód : Ordre
  • Obdaed : Ordre, institution, connotation honorifique
  • Opod : Moine phalangiste
  • Orior : Sintie
  • Ostat: quartier étranger.
  • Ostatni: étranger.
  • Otrok : Esclave

P

Q

R

S

  • Seerh : Lac
  • Shkalya: Allons-y/C'est parti
  • Szar : Merde [vulgaire]
  • Spravy : Hors de ma vue [commun]
  • Strup : Nordique, péjoratif
  • Svy : Dégage [vulgaire]

T

  • Tvak : Oui
  • Tai : C'est
  • Tsvo? : Quoi?

U

  • Uderhny : Soit bien-arbitré, connotation religieuse
  • Ugyd : Qu'il en soit ainsi, connotation religieuse

V

  • Va : Toi [argot]
  • Vay : Tu [argot]
  • Vy/Sy : Toi/vous
  • Vagy/Sagy : Tu/vous
  • Vagy se mas? : Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? [commun]
  • Valya : Va/vole, connotation à la liberté
  • Vazdravy!: Santé! Interjection prononcée lorsque l'on trinque ou lors d'un toast.
  • Vojak : Garde

W

  • Wie viel kostet es? : Combien ça coûte?

X

Y

Z

Du Capitalin vers l’Hura

A

  • Allons y / C’est parti : Shkalya

B

  • Bien : Dobre
  • Bien et toi ? : Dobre, ef vy ?
  • Bonjour : Dobry den
  • Bonne nuit : Dobry noc
  • Bonsoir : Dobry veczer

C

  • Ca peut aller : Ez megy
  • Catin (péjoratif) : Kurva
  • C’est : Tai
  • Comment ça va ? / Tu vas bien ? / Vous allez bien ? : Vagy se mas? (commun)
  • Combien ça coûte? : Wie viel kostet es ?
  • Citoyen libre, homme libre : Cestovate
  • Corbeau : Gavran. Surnom donné aux chirurgiens militaires se réunissant autour des mouvements de troupes et venant chercher ce qui les intéresse sur les champs de bataille, comme autant de volatiles affamés. Un surnom peu flatteur, qui n’aide pas à encourager ces pratiques pourtant nécessaires au progrès de la médecine.

D

  • D’accord : Porad
  • Dame : Holi (commun), holgiet (soutenu)
  • Dame (noble) : Edaly
  • Dégage : Svy (vulgaire)

E

  • Enfoiré (vulgaire) : Fardad
  • Épouse : Ferjiad
  • Epoux : Ferjed
  • Esclave : Otrok
  • Et : Ef
  • Etranger : Ostatni

F

  • Frère : Eored (connotation honorifique), Eoro (familier)
  • Forgeron : Kovar

G

  • Garde / gens d’armes, soldat permanent : Jonosi
  • Garde : Vojak

H

  • Habitant d'une ville, urbain : Mestobcan
  • Hors de ma vue : Spravy [commun]
  • Honneur : Cestod

I

  • Idiot : Ided [vulgaire] (masculin), Idioted [commun] (masculin)
  • Idiote : Idiad [vulgaire] (féminin), Idiotiad [commun] (féminin)

J

K

L

  • Lac : Seerh

M

N

  • Non : Anro
  • Nordique (péjoratif) : Strup

O

  • Oui : Tvak
  • Ordre : Obderód, Obdaed (connotation honorifique)
  • Ordre de la chevalerie hura : Rytirad

P

  • Pardon : Piedod
  • Pas très bien : Ne moc dobre
  • Patrie / Le pays (désigne la Grande huratelon) : Domotaed
  • Patriote / hura de valeur : Domotod
  • Père : Aped, Ape [argot]

Q

  • Quartier étranger : Ostat
  • Quoi ? : Tsvo ?
  • Qu’il en soit ainsi (connotation religieuse) : Ugyd

R

  • Reine / Roi : Kiraly / Kiral

S

  • Salut : Ahoj [argot]
  • Salutations : Audvotev [commun]
  • Santé ! : Vazdravy ! (Interjection prononcée lorsque l'on trinque ou lors d'un toast. )
  • Seigneur Abbus : Abbus Vesetoje
  • Seigneur d’Huratelon : Panhura
  • Silence : Izsa, Iz (familier)
  • S’il vous plaît : Prosim
  • Sintie : Orior
  • Sire (noble) : Edel
  • Soeur : Eoriad (connotation honorifique ), Eora (familier)
  • Soit bien-arbitré (connotation religieuse) : Uderhny

T

  • Territoire Hura / tâche hura : Huramisto
  • Toi : Va (argot)
  • Tu : Vay (argot)
  • Toi/vous : Vy/sy
  • Tu/vous fais/faites l'idiot / tu/vous me prends/prennez pour un con ? : Nerozumny [argot]

U

V

  • Va/vole : Valya (connotation à la liberté)
  • Va te faire foutre : Jdi do prele
  • Voleur : Rauber
  • Vous/Toi : Sy/Vy

W

X

Y

Z